Que radiodifusoras privilegien el uso de lenguas indígenas, propone Zoé Robledo


Con el propósito de reconocer la diversidad lingüística de nuestro país, el senador Zoé Robledo propuso modificaciones a la Ley Federal de Telecomunicaciones y Radiodifusión a fin de que las estaciones de radio de los concesionarios de uso social indígena den preferencia a la lengua del pueblo originario que corresponda.

Mediante una iniciativa para modificar el Artículo 230 de dicha ley, el senador por el estado de Chiapas también planteó que en el caso de que las transmisiones sean en idioma extranjero, se utilice el subtitulaje o la traducción respectiva al español u otra lengua nacional.

Al fundamentar en tribuna, Zoé Robledo lamentó que la “discriminación que ha sufrido constantemente el pueblo indígena mexicano, los diversos pueblos indígenas de nuestro país, se ve reflejada en el hecho de que en un país con 12 por ciento de población indígena, esta Cámara tenga un 0 por ciento de representantes indígenas”.

Informó que, de acuerdo con datos del Instituto Nacional de Lenguas, en México existen 364 variantes lingüísticas que corresponden a 68 agrupaciones lingüísticas derivadas de 11 familias lingüísticas indoamericanas.

No obstante, dijo en el pensamiento colectivo permea la idea de que sólo se tiene una única lengua y esto ha llevado a los legisladores a cometer omisiones en las reformas estructurales que son necesarias enmendar.

“No solamente hemos discriminado a los indígenas de su situación social y política, sino que además hemos suprimido de nuestro pensamiento, no solamente su cultura, sino la noción de que existe una cultura indígena que es ajena y distinta a la cultura mestiza”, mencionó.

En el caso de la Ley Federal de Telecomunicaciones y Radiodifusión, Zoé Robledo aseguró que se soslayó por completo la riqueza cultural de México y se suprimieron los derechos lingüísticos de los pueblos indígenas.

Recordó que en la Carta Magna se reconoce la pluriculturalidad del país, y en tal sentido consagra el derecho de los pueblos indígenas a preservar y enriquecer sus lenguas originarias.

Por ello, Zoé Robledo aseguró que la legislación nacional en materia de telecomunicaciones y radiodifusión no debe privilegiar la difusión de la lengua castellana por encima de las lenguas indígenas en los medios masivos de comunicación.

El legislador chiapaneco enfatizó que esta propuesta es un llamado de atención sobre las reformas estructurales que ha aprobado el Senado, “es la primera enmienda que nos hace otro Poder a una mala ley, a una ley que tenía errores, vacíos y deficiencias, y lo hizo la Suprema Corte de Justicia”.

En ese sentido, recordó que la Suprema Corte de Justicia de la Nación hace algunos días resolvió un amparo promovido por el escritor Mardonio Carballo que enmendaba la ley.

“Una ley maltrecha que empezaba a minar y acabar con el derecho de los indígenas a utilizar sus lenguas y su cultura con libertad a pesar de esta idea de uniformidad y que ponía en el derecho esta intención, pues tuvo un freno, tuvo una conciencia crítica distinta a la de este Senado de la República”, destacó.

La iniciativa fue turnada a las comisiones unidas de Comunicaciones y Transportes; de Radio, Televisión y Cinematografía; y de Estudios Legislativos, Primera, para su análisis y posterior dictamen.

0-0-0